Решила я тут пересмотреть Чара-хранителей. Повеселиться, но лобный онлайн обломал с определенной серии работать отказался с субтитрами, пришлось идти к озвучке. И после этого захотелось сказать: Я уважаю ваш скорбный и неблагодарный труд. Я не понимала, почему к вам придираются, но... Если беретесь озвучивать, вы хоть послушайте как правильно имена то звучат! В оригинале четко звучит Икуто с ударением на И, но... озвучиватель решил, что его будут звать ИкУто и все тут. Мне это резало слух жутко. Дальше больше НадЕсико стала НадесИко, а ТАдасе стал ТадАсе. Очень смешно.