Сами понимаете, насколько надо быть выпемши подготовленным, чтобы на бомбардировщике напасть на истребитель.(с) Я мир лишающий покоя, влюбись в меня, если осмелишься!
12.09.2011 в 10:49
Пишет Александра Вэн:12.09.2011 в 06:32
Пишет cherry martini:Как придумали французский язык:
- А давайте половина букв будет читаться хуй знает как,а половина вообще не будет!
- Палки сверху не забудь
Как придумали английский язык:
- А давай, букв будет немного, все они простые, но гласные пусть читаются как попало.
- И чтобы значение слова менялось непредсказуемо в зависимости от предлогов и социального статуса говорящего/пишущего!
Как придумали итальянский язык:
- А давай все слова буду заканчиваться на гласные!
- И руками махать. А то жарко.
Испанский язык:
- А давай поприкалываемся над итальянским языком!
Русский язык:
- А давай писать слова в случайном порядке, а смысл передавать интонациями!
- Приставки и суффиксы не забудь!
Болгарский язык:
- А давай поприкалываемся над русским языком!
- Точно! Будем разговаривать как русские дети.
Польский язык:
- А давай говорить по-славянски, но по заподноевропейским правилам?
Немецкий язык:
- А зачем нам пробелы?
- Букв добавь!
Китайский язык:
- А давай вместо слов использовать звуки природы!
- Смотри какую я каляку-маляку нарисовал. Вот тут как бы Солнце, вот тут быки пашут Землю. Пусть это означает стол!
Японский язык?
- А давай говорить все звуки с одной интонацией?
- Как собака лает. Чтобы все боялись.
URL записи- А давайте половина букв будет читаться хуй знает как,а половина вообще не будет!
- Палки сверху не забудь
Как придумали английский язык:
- А давай, букв будет немного, все они простые, но гласные пусть читаются как попало.
- И чтобы значение слова менялось непредсказуемо в зависимости от предлогов и социального статуса говорящего/пишущего!
Как придумали итальянский язык:
- А давай все слова буду заканчиваться на гласные!
- И руками махать. А то жарко.
Испанский язык:
- А давай поприкалываемся над итальянским языком!
Русский язык:
- А давай писать слова в случайном порядке, а смысл передавать интонациями!
- Приставки и суффиксы не забудь!
Болгарский язык:
- А давай поприкалываемся над русским языком!
- Точно! Будем разговаривать как русские дети.
Польский язык:
- А давай говорить по-славянски, но по заподноевропейским правилам?
Немецкий язык:
- А зачем нам пробелы?
- Букв добавь!
Китайский язык:
- А давай вместо слов использовать звуки природы!
- Смотри какую я каляку-маляку нарисовал. Вот тут как бы Солнце, вот тут быки пашут Землю. Пусть это означает стол!
Японский язык?
- А давай говорить все звуки с одной интонацией?
- Как собака лает. Чтобы все боялись.
Кто это придумал? Я хочу пожать ему руку.
Разве что Испанский сделать: "Давайте поприкалываемся над французским! Точно, будем читать всё, что у них написано!"
Вот это из английского нужно переносить в японский )))
И еще добавить - А пусть много-много слов звучат одинаково, а пишутся - по-разному, и значат - тоже самые разные вещи )))
О, еще забыли - а давайте, каждый иероглиф будет иметь по несколько "кунных" и по "н+1" "онных" чтений (или наоборот, вечно их путаю ))))). И когда его как читать - пусть вообще никогда ни от чего не зависит, ведь правила - это такая скукотища!
Ах, да! Мы ж забыли прикол "треть слов напишем каной, понимайте как хотите"))))
Пишется одно, читается другое совсем(
А еще третье, четвертое и пятое. И без спецсловаря - фиг догадаешься...
Да, а еще лучше - привычные всем слова, для которых есть иероглифы, тоже будем иногда писать катаканой (ни в коем случае не хираганой - она ж понятнее, это плохо) ))) Пусть никто не догадается - так прикольнее )))
А иногда будем половину слова писать каной, а вторую - иероглифами )))) Так тоже прикольно )
А еще можно использовать вместо каны иероглифы по онъёми. Но это сейчас мало кто (слава богу) делает.
Хотя этот фокус еще до Мисимы периодически любили. И теперь еще особо выпендрежные любят.
И которые (обратно про нанори) есть в именах.
А это - выводы от мучений с рядом имен)
О, не я один такой маниак...
А вообще я коренным образом неправильно учу язык. Надо учить кану, а я - кандзи. Мне с ними проще как-то. Уютнее.
А кану выучить - дело плевое, с иероглифами куда-куда сложнее )
Иероглифы проще. Они что-то значат и содержат собой картинку.
А эти обнигоренные закоручки я никак не запомню.
А долбаная кана - наоборот...